Edith Tóásó: “Ellos (¿?) saben la verdad”

Posted on Actualizado enn

Edith Tóásó, hermana de Elöd Tóásó, el ciudadano húngaro preso en el penal San Pedro desde abril de 2009, aseguró que hay opositores al gobierno del presidente Evo Morales que conocen quiénes fueron los que contactaron y trajeron a Bolivia a Eduardo Rózsa Flores y al grupo que lo acompañaba. “Ellos saben la verdad, pero son unos cobardes porque no salen a aclararla”, dijo a un reportero del diario El Deber que habló con ella en Hungría.

Que yo recuerde, la declaración de la hermana del detenido, contenida en uno de los reportajes de un suplemento especial que el diario publicó este domingo sobre el caso Hotel Las Américas, es la primera en la que una persona próxima a uno de los involucrados en ese episodio menciona a “miembros de la oposición” (en 2009) como responsables de haber traído al grupo a Bolivia. La hermana del detenido mantiene un blog en la internet (en húngaro, con peticiones en inglés y castellano ) y procura recolectar firmas a favor de la libertad de su hermano, que lleva 38 meses en la prisión. El parlamento húngaro se ha pronunciado estos días reclamando la libertad de Tóásó y ha pedido que los países europeos adopten una actitud dura con el gobierno boliviano.

El suplemento es uno de los mayores esfuerzos informativos de un medio escrito  boliviano en torno al caso, uno de los más controvertidos de la historia de este país.

En la información con el título de “Rózsa vino con la promesa de comandar una policía” se lee el siguiente párrafo:
“Edith Tóásó, hermana de Elöd Tóásó, detenido desde abril de 2009 en la cárcel de San Pedro por el caso Rózsa, protesta contra el gobierno por la acusación contra su familiar, pero también contra algunos miembros de la oposición y por los que trajeron a los europeos que cayeron en el Hotel Las Américas. “Ellos saben la verdad, pero son unos cobardes, porque no salen a aclararla”, dice en relación con algunos de los cruceños que contactaron a Rózsa y cuya identidad se mantiene en reserva”.

De la frase se deduce que la hermana del detenido está convencida que hubo cruceños que trajeron al combatiente de los Balcanes a Bolivia, pero desconoce la identidad de esas personas. Esos contactos son piedra angular en todo el intrincado caso, que el gobierno dice, sin haberlo comprobado, que se trató de una tentativa de alzamiento armado y de un movimiento separatista. Pero hasta ahora ninguna de esas acusaciones ha logrado sustentarse con pruebas.

La alusión a Santa Cruz como punto inicial de la iniciativa para que Rózsa viniese a Bolivia también aparece en las palabras de Linda Szászvari, la novia del combatiente húngaro-boliviano-croata. De acuerdo a la misma nota en El Deber, Szávaszvari “asegura que en 2007 alguien de Santa Cruz lo contactó para invitarlo a ser político de un grupo. Lo llamaron dos veces pero no pudo partir porque sufrió un infarto del que se recuperó durante ese tiempo en su casa”.

Al parecer, la novia no aclaró de qué tipo de infarto se trató pero se supone que fue leve para permitirle una recuperación en su propia casa. La información dada por la novia precisaría también que Rózsa no vino a Bolivia ese año.

El trabajo informativo cita a un amigo de Rózsa – Bálint Nagy-, de quien registra la siguiente declaración: “Eduardo estaba apalabrado para ser el comandante de la policía de Santa Cruz y se alistaba para recibir el apoyo y el voto del ‘Parlamento’ de Santa Cruz. Él fue a conformar una policía…Su prioridad era un plan de protección y de defensa de Santa Cruz… Sin embargo, al llegar se encontró con una situación diferente a la que le dijeron y se enojó mucho. No era la situación que había preparado en su plan, relató Bálint Nagy”.
El juicio oral a los 39 imputados en el caso, sucesivamente demorado y aplazado por la justicia boliviana, está marcado para tener lugar en Santa Cruz a partir del 23 de julio.

Anuncios

6 comentarios sobre “Edith Tóásó: “Ellos (¿?) saben la verdad”

    Jaime escribió:
    junio 18, 2012 en 7:04 pm

    el blog de la hermana de Elod Toaso está en varios idiomas, no solo húngaro.

      haroldolmos respondido:
      junio 18, 2012 en 8:26 pm

      gracias por la información. Si nos da los links los agregaremos.

    Jaime escribió:
    junio 19, 2012 en 11:21 am

    en la parte superior derecha dar clic a la bandera de España (segunda de izquierda a derecha).

      haroldolmos respondido:
      junio 20, 2012 en 12:57 am

      Veo las banderas. Si se coloca debajo de ellas el nombre de esos países será más fácil identificar las lenguas.

    Jaime escribió:
    junio 20, 2012 en 7:04 pm

    Esa es una práctica de los informáticos, deben pensar que así es más universal su identificación.

      haroldolmos respondido:
      junio 20, 2012 en 11:54 pm

      Gracias, de nuevo. Pero sigo creyendo que identificar a las lenguas por el nombre del “país (o paises) bandera” del idioma es más fácil. Leemos, por estas partes, más fácilmente la palabra España que por los colores de su bandera.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s